==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ། རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁ་དོག་གི་མཚན་ཉིད་དང་མཚན་མའི་ངེས་པའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ། རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁ་དོག་གི་མཚན་ཉིད་དང་མཚན་མའི་ངེས་པའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
དེ་ལྟར་དབང་གི་ལྷ་མོ་བཤད་ནས། ད་ནི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་
ལོ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་པ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྱེད་པའི་ཡན་ལག་ནི་དབང་བསྐུར་བས་ལས་གཞན་ནོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ནི་ཕྱིས་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་མཚན་ཉིད་དོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཤེས་ནས་ནམ་མཁའ་འགྲོ་མའི་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པས་བདེ་བ་རྙེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟར་མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། དམར་ཞིང་སེར་བའི་བུད་མེད་གང༌། །ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ། ཁ་དོག་དམར་ཞིང་སེར་བ་དང༌། །སྤྱོད་ལམ་པདྨའི་དྲི་གཏོང་དང༌། །དབྱིབས་ཀྱི་ལྟ་སྟངས་ཞི་བ་དང༌། །རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཞེན་པས་བལྟ། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནི་གསུང་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་རིགས་ཅན་ནོ། །སྨིན་མའི་དབུས་ན་རྩེ་གསུམ་ཡོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་རི་མོ་གསུམ་པའི་དབྱིབས་ལ་ཁ་དོག་སྔོ་སྐྱ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་ནི། ཐུགས་མི་བསྐྱོད་པའི་རིགས་སོ། །གང་གི་དཔྲལ་བར་རྩེ་གསུམ་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔྲལ་བར་རྩེ་གསུམ་པའི་དབྱིབས་དང༌། ཁ་དོག་དམར་སེར་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ནི་སྒྲོལ་མ་སྟེ་ཧེ་རུ་ཀའི་ལཱ་མའི་རིགས་སོ། །འཁོར་ལོ་གང་གི་དཔྲལ་བའམ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་སྔོན་པོ་དང་ལྡན་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་རིགས་སོ། །གང་ཞིག་མིག་སྨན་ནག་འདྲ་ཞིང༌། །ཁ་དོག་དཀར་ཞིང་མཐོ་བ་དང༌། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབྱིབས་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་རིགས་སོ། །སེར་ཞིང་སེར་བའི་མདོག་འདྲར་སྣང༌། །ཞེས་བྱ་བའི་ཁ་དོག་དང༌། མིག་མི་གཡོ་བ་ལ་སོགས་པའི་དབྱིབས་དང་ལྡན་པའི་ཁཎྜ་རོ་ཧའི་རིགས་སོ། །གང་ཞིག་རྟག་པར་ཤ་ལ་དགའ། །ཞེས་བྱ་བ་སྤྱོད་ལམ་དང༌། མིག་སྨན་གྱི་མདོག་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པ་ནི་ནམ་མཁའ་འགྲོ་མའི་རིགས་སོ། །སྤྲིན་གྱི་མདོག་འདྲའི་བུད་མེད་གང༌། །ཞེས་བྱ་བའི་ཁ་དོག་དང༌། སོ་ནི་མི་མཉམ་པར་གནས་
ཤིང། །ཞེས་བྱ་བའི་དབྱིབས་དང༌། རྟག་གདུག་པ་ཡི་ལས་ལ་དགའ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱོད་ལམ་དང་ལྡན་པ་ནི་གཟུགས་ཅན་མའི་རིགས་སོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ཚོགས་འད

【汉语翻译】
第十八品，所有瑜伽母的颜色特征和标志确定的仪轨的详细解说。
第十八品，所有瑜伽母的颜色特征和标志确定的仪轨的详细解说。
如是解说了灌顶的女神后，现在要解说会供轮。如所说“之后还有应解说的”，会供轮的组成部分与灌顶的事业不同。所谓空行母们的特征，是指之后供养的八位女神的特征。了解了她们的特征，安住于空行母的誓言，就能获得安乐。如是简略地指示后，详细解说如下：所谓“红色和黄色的女子”，是指颜色红色和黄色，行为举止散发莲花的香味，形态的姿态寂静，对瑜伽士充满爱恋地注视，具有这些特征的是语无量光佛的种姓。所谓“眉间有三叉”，是指三叉形状，颜色青蓝色等特征的是意不动佛的种姓。所谓“谁的额头有三叉”，是指额头有三叉的形状，具有颜色红色和黄色等特征的是度母，即黑汝嘎的拉玛种姓。所谓“哪个轮在额头”，是指具有形状和颜色蓝色等特征的是遍照佛的种姓。所谓“谁的眼药像黑色”，颜色白色且高耸，具有形状等特征的是母金刚亥母的种姓。所谓“显现黄色和黄色的颜色相似”，具有颜色和眼睛不眨动等形状的是堪达若哈的种姓。所谓“谁总是喜欢肉”，具有行为举止和眼药的颜色等特征的是空行母的种姓。所谓“像云彩颜色的女子”，颜色以及“牙齿不均匀地排列”，形状以及“总是喜欢恶毒的行为”等行为举止，具有这些特征的是有色母的种姓。空行母的会众。

【英语翻译】
Chapter Eighteen: Detailed Explanation of the Color Characteristics and Definitive Rituals of All Yoginis.
Chapter Eighteen: Detailed Explanation of the Color Characteristics and Definitive Rituals of All Yoginis.
Having thus explained the goddesses of empowerment, now the tsok khorlo (feast circle) will be explained. As it is said, "After that, there are other things to be explained," the components of performing the tsok khorlo are different from the activities of empowerment. The so-called characteristics of the dakinis refer to the characteristics of the eight goddesses who are offered to later. By knowing their characteristics and abiding by the samaya (vow) of the dakinis, one will attain bliss. Having thus briefly indicated, the detailed explanation is as follows: The so-called "woman who is red and yellow" refers to the color being red and yellow, the conduct emitting the fragrance of lotus, the demeanor of the form being peaceful, and looking at the yogi with affection. Those who possess these characteristics belong to the speech Amitabha lineage. The so-called "there are three points in the middle of the eyebrows" refers to the shape of a trident, and those who possess characteristics such as bluish-gray color belong to the mind Akshobhya lineage. The so-called "whoever has a trident on their forehead" refers to the shape of a trident on the forehead, and those who possess characteristics such as red and yellow color are Tara, the Lama lineage of Heruka. The so-called "which wheel is on the forehead" refers to those who possess characteristics such as shape and blue color belong to the Vairochana lineage. The so-called "whoever has eye medicine like black," the color is white and tall, and those who possess characteristics such as shape belong to the mother Vajravarahi lineage. The so-called "appearing similar to the color of yellow and yellow," those who possess color and shapes such as unblinking eyes belong to the Khandaroha lineage. The so-called "whoever always likes meat," those who possess characteristics such as conduct and the color of eye medicine belong to the dakini lineage. The so-called "woman who is like the color of clouds," the color and "teeth are unevenly arranged," the shape and "always likes malicious actions," those who possess these characteristics belong to the colored mother lineage. The assembly of dakinis.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ི་དག །ཅེས་བྱ་བ་ནི། རིགས་གསུམ་ཡབ་ཡུམ་ལྔའི་ཚོགས་སོ། །ཞེས་བྱ་བ་ཅིའི་ཕྱིར་གསུངས་ཤེ་ན། །སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་ཏེ། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་བཅོ་བརྒྱད་པ། རྣལ་འབྱོར་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁ་དོག་གི་མཚན་ཉིད་དང་མཚན་མའི་ངེས་པའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།

【汉语翻译】
ི་དག། 称作，种姓三尊父母五尊之会集。 称作此为何故宣说耶？ 为利于修行者之故。 称作此等宣说，为利于会供轮之故。 第十八章之解说完毕。

第十八章，瑜伽母一切之颜色之特征与相之决定的仪轨之解说。

【英语翻译】
i dag. This is called the assembly of the five male and female deities of the three families. Why is it said so? It is for the benefit of the practitioner. It is said, and so on, for the benefit of the assembly wheel. Explanation of the eighteenth chapter is completed.

Eighteenth chapter: Explanation of the characteristics of the colors of all Yoginis and the definitive ritual of the signs.

============================================================

